Алый ангел - Страница 28


К оглавлению

28

– Да. По той простой причине, что Талейран – единственый, кто действительно надеется на успех этих так называемых мирных переговоров. Похоже, он один не понимает, что все это делается исключительно ради приличия.

– Думаешь, причина только в этом?

Кэм пожал плечами и сделал затяжку.

– Я считаю, что других причин быть не может. Ты видел, как Фуше везде по пятам следует за беднягой Талейраном. Доходит почти до смешного.

– Мне не до смеха, – сказал Лэнсинг. – Ты не думал, что Фуше может стать для нас большой проблемой?

– Не вижу связи, – ответил Кэм.

– В конце концов, Фуше, возможно, начнет подозревать, что Габриель похитили. Он может сообразить, что к чему. Он умен, Кэм. Не нужно его недооценивать.

– Да, в таком случае Маскарон перестанет быть для нас полезным. Но поверь мне, Саймон: Фуше никогда не узнает о том, что мы собираемся сделать.

После секундного размышления Лэнсинг нехотя произнес:

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

Кэм медленно выпустил колечко дыма.

– Тебе нравится эта девушка, я прав? – спросил он.

Лэнсинг сразу же ответил:

– Честно говоря, да. Она немого необычная, это правда…

– Необычная! – фыркнул Кэм. – Скорее весьма странная. Путается с контрабандистами, ходит в штанах, прости, Господи. Флиртовать с Габриель де Бриенн – определенно mauvais ton.

– Я так не думаю, – возразил Лэнсинг; в его голосе слышалось удивление. – И Маскарон, и отец девушки благородного происхождения. И я уверен, что Маскарон понятия не имеет, что она тут вытворяет.

– При других обстоятельствах я бы с огромным удовольствием сообщил ему, что произошло в Андели. Хотя я уверен, что Габриель не понесла бы никакого наказания. Она крутит Маскароном, как хочет.

– Да, я тоже это заметил. Но, в конце концов, она его внучка. Этого следовало ожидать.

Кэм издал неопределенный звук и оперся плечом о ствол дерева. Он был воплощением праздности, словно ему ничего больше не надо было, кроме как неторопливо покуривать в хорошей компании.

Лэнсинг внимательно, с любопытством посмотрел на друга.

– Она оказалась немного не такой, как мы ожидали, правда?

– Это уж точно! – воскликнул Кэм. – Она фехтует, как бывалый дуэлянт, мчится на лошади, как ветер, и стреляет, как мушкетер. В Данрадене нас должен ждать укротитель львов. Бедная Луиза.

Внезапный взрыв смеха Лэнсинга потревожил гусей, мирно пасшихся на соседних лужайках. Гуси зашипели, выказывая свое неудовольствие, и отошли от Лэнсинга подальше.

Когда приступ смеха прошел, Лэнсинг сказал:

– Вот и я о том же, Кэм. Габриель не сдастся без боя. Можешь на это не рассчитывать. Ты думаешь, она боится тебя, и, возможно, так оно и есть. Но её это не остановит.

– Действительно, – протянул Кэм, изучая друга из-под полуприкрытых век. – Похоже, ты многое узнал об этой девушке. Можно поинтересоваться, как ты добыл эту информацию, Саймон?

Лэнсинг окинул взглядом бескрайние пастбища и устремил взор дальше, к посадкам бука, отмечавшим берега ручья, впадавшего в Сену.

– У меня просто такое ощущение, – попытался объяснить Лэнсинг. – Какой-нибудь лакей или кто-то еще обронил словечко, – улыбнувшись, Саймон повернулся к Кэму. – Пока ты дискутировал с послом, я успел подружиться с местными жителями. Сторожевой пес Габриель – как же его имя, Голиаф? – очень гордится девушкой.

– Преданный сторожевой пес, – пробормотал Кэм. – Интересно, какую роль он здесь играет?

– Могу ответить. На самом деле он служит не Маскарону. Он Анрио, а люди из семьи Анрио служили де Бриеннам еще со времен феодализма. Голиаф предан не Маскарону, а Габриель. Его статус трудно определить. С одной стороны, он кто-то вроде управляющего поместьем. С другой стороны, тесно связан с девушкой. Можно сказать, что этот человек выступает в роли ее опекуна и телохранителя. Он вроде бы член семьи, но в то же время… – Лэнсинг покачал головой, пытаясь привести мысли в порядок. – Он никогда не встречается с гостями Маскарона, хотя руководит всеми делами поместья. Что касается Ролло, с ним все по-другому. Он во всех отношениях является членом семьи. Они с Габриель как брат и сестра.

– Интересно, – сказал Кэм. – Голиаф наемный работник?

– Не могу сказать. Но если и так, то его наниматель – Габриель, а не Маскарон.

– А я-то удивлялся, – произнес Кэм, – почему он так повел себя, когда обнаружил девушку в Андели в подобных обстоятельствах.

– Ты должен быть благодарен ему, – заметил Лэнсинг. – Если бы Голиаф выдал Габриель Маскарону, свобода девушки могла быть ограничена, и нам было бы сложнее осуществить свой план. Ее и так на редкость хорошо охраняют, даже если предположить, что она тут всем заправляет.

– Я это учел.

– Значит, уже все готово?

– Давай пройдемся, и я посвящу тебя в подробности.

Кэм все еще думал о Габриель, когда прошел последний поворот лестницы, ведущей в его комнату. Лестница освещалась маленьким окном, но поскольку солнце уже начало садиться, а свечи еще не зажгли, они в полумраке столкнулись лицом к лицу.

Габриель отшатнулась от Кэма.

– Pardon, monsieur, – приглушенно, словно задыхаясь, сказала она.

Девушка попыталась пройти мимо, но Кэм преградил ей путь, положив одну руку на перила, а другой упершись в стену.

Габриель отступила и осторожно посмотрела на герцога:

– Monsieur?

Как и принято было после революции, она никогда не обращалась к Кэму с упоминанием его титула – еще одно слегка раздражающее Кэма обстоятельство. Медленно, не торопясь, Колбурн поднялся на ступеньку выше. Габриель не отступила, хотя он, казалось, мог услышать, как бешено колотится ее сердце.

28