Приближаясь к высокой фигуре человека, открывшего для нее дверь, Габриель еще больше замедлила шаг. Девушка, поравнялась с англичанином и с трудом сдержалась, чтобы не прошмыгнуть мимо него в комнату. Словно шагая со стопкой книг на голове, Габриель плавно прошествовала в библиотеку и повернулась к герцогу. Она пожалела, что Бетси не видит, как сверкают эти глаза, когда они устремлены на нее. Габриель судорожно сглотнула и подумала, что, должно быть, сошла с ума, если всего несколько минут назад допускала такие нелепые фантазии. Мужчина, так угрожающе нависавший над ней, никогда не был мальчиком, решила она. Жалеть в этой ситуации ей следует только себя.
– Сядь, – резко сказал англичанин.
Девушка с радостью села, поскольку ее ноги подгибались. Когда герцог направился к огромному столу, Габи немного расслабилась.
Англичанин сел, опершись на локти, скрестил перед собой длинные пальцы и поднял на Габриель тяжелый взгляд. Очень медленно, взвешивая каждое слово, он произнес:
– Обстоятельства сложились таким образом, что нам нужно как можно скорее заключить брак.
Габриель сразу же все поняла: герцог и Луиза Пельтье собираются пожениться. Габи это не удивило: едва увидев их вместе, она почувствовала романтические отношения. Девушка молчала в ожидании.
– Что? – изумленным тоном спросил англичанин. – Тебе нечего сказать по этому поводу?
Габриель осторожно произнесла:
– Мои поздравления.
Наступило молчание.
– Глупость тебе не идет, – холодно сказал Кэм.
Габриель беспокойно заерзала. В общем и целом она довольно неплохо говорила по-английски. Но иногда, как сейчас, ей не удавалось уловить некоторые нюансы. Габриель решила испробовать другую тактику.
– Что случилось с Луизой? – спросила она.
Англичанин смотрел на нее, словно громом пораженный.
– С твоего позволения, мы исключим эту тему из нашей беседы.
Габриель, к своему удивлению, отметила, что ей было очень приятно исключить из этой беседы Луизу, и стала ждать, что англичанин скажет дальше.
– Брак, естественно, будет фиктивным, – сказал Кэм.
– Естественно, – ответила Габриель.
Она, конечно, слышала, что у англичан весьма странные обычаи. И кто она такая, чтобы их критиковать? Габи была уверена, что это ее совершенно не касается.
– Решение о признании брака недействительным будет очень легко получить, скажем, через пару месяцев.
Кэм ждал от нее ответа.
– Признание брака недействительным… это звучит… неплохо, – ответила Габриель.
Ни за что на свете она не собиралась спорить с англичанином из-за чего-то, что не имело для нее ни малейшего значения.
– Я нашел священника, который совершит обряд.
– Священника, – повторила девушка, стараясь придать себе понимающий вид.
Кэм улыбнулся.
– Он принадлежит к англиканской церкви, но в данной ситуации, я считаю, не важно, какое вероучение исповедует духовное лицо. Я прав?
– Да, – с готовностью согласилась Габи. – Англиканская церковь, по-моему… как раз то, что нужно.
Если, конечно, Луиза не католичка. Но Габриель из осторожности решила не озвучивать это возражение. Ее соотечественница и сама могла о себе позаботиться.
– Он прибудет сегодня чуть позже. Я взял на себя смелость добыть специальное разрешение.
Последнюю реплику англичанина Габриель совсем не поняла, но что-то она все-таки уловила.
– Так скоро? – спросила девушка, чтобы хоть что-то сказать.
– Чем скорее, тем лучше. Как я уже говорил, обстоятельства так сложились, что нам необходимо немедленно обвенчаться.
Кэм несколько минут внимательно изучал Габи. Очень ласково он спросил:
– Габриель, разве тебе не хочется узнать, что это за обстоятельства?
– Нет, – ответила девушка. – Это… это не имеет значения.
Она уверяла себя, что совсем не разочарована. Англичанин может жениться на Луизе или Бетси, или на ком угодно, если ему так вздумается. Ей абсолютно все равно. Но Габриель поняла, что не сможет промолчать, если герцог начнет превозносить непревзойденные добродетели своей избранницы. Девушке не хотелось слышать о том, что красота Луизы Пельтье ослепительна, умение вести светскую беседу совершенно, а воспитание безукоризненно. Габриель сама не понимала, почему ей на глаза наворачиваются горькие слезы.
– Мне… мне надеть что-нибудь другое по этому случаю?
Англичанин странно посмотрел на нее, покачал головой и прижал руку к виску.
– Как же ты непредсказуема! – воскликнул он. – Нет. Тебе не нужно переодеваться. То, что на тебе сейчас, прекрасно подойдет.
Габриель почувствовала огромное облегчение из-за того, что ей удалось так легко отделаться. Она готова была по всей строгости отвечать за ту свободу, которой пользовалась в доме англичанина в его отсутствие.
Однако во время долгого ужина Габриель поняла, что Лэнсингу и Луизе повезло меньше, чем ей. Убийственные взгляды и краткие односложные ответы были сегодня в порядке вещей. Габриель посчитала, что благоразумнее будет вести себя как можно лучше, и из ее рук даже ложка не выскользнула.
Когда наступило время церемонии, Бетси пришла за Габриель. Девушка остановилась на пороге часовни. Ее взгляд тут же устремился на привлекательную фигуру герцога. Кэм и Лэнсинг стояли у алтаря к ней спиной. Напротив них был священник в черном одеянии. Невесты не было.
– Где Луиза? – спросила Габриель у Бетси, отшатнувшись по какой-то непонятной причине.
– Уехала, – услышала Габи, но решила, что она, должно быть, ослышалась.